
徐震時(shí), 1938年1月生, 上海松江人,海派大師程十發(fā)義子。1965年畢業(yè)于浙江美術(shù)學(xué)院國畫系(今中國美術(shù)學(xué)院)師從院長潘天壽、方增先等名家,人民美術(shù)出版社編審。藝術(shù)巨匠、老攝影家、教授、博士、外籍院士、享受國務(wù)院終身特殊津貼,全國新聞出版系統(tǒng)先進(jìn)工作者,1989年列入《英國世界名人錄》。
Xu Zhenshi was born in January 1938 in Songjiang, Shanghai. He is the adoptive son of Cheng Shifa, a Shanghai master. In 1965, he graduated from the Department of Chinese Painting of Zhejiang Academy of Fine Arts (now China Academy of Fine Arts) and was trained by masters such as Dean Pan Tianshou and Fang Zengxian, and edited by People's Fine Arts Publishing House. Art masters, old photographers, professors, doctors, foreign academicians, and advanced workers in the national press and publication system, who are entitled to special lifelong subsidies from the State Council, were included in the British World Who's Who in 1989.

三峽雄姿 1988年 52x106com
中國美術(shù)家協(xié)會(huì)原年畫藝委會(huì)常務(wù)副主任;中國出版協(xié)會(huì)原攝影藝委會(huì)副主任兼秘書長;中國扶貧基金會(huì)理事,書畫扶貧辦副主任;聯(lián)合國計(jì)劃開發(fā)署中國國家分部華東辦事處理事等職。現(xiàn)兼任中宣部中國出版協(xié)會(huì)年畫藝委會(huì)主任;中國扇子藝術(shù)學(xué)會(huì)顧問原常務(wù)副會(huì)長;宋莊國際書畫院終身院長;中華國禮藝術(shù)中心終身榮譽(yù)主席;華夏文藝出版社終身榮譽(yù)社長;中國民族建筑研究會(huì)書畫藝術(shù)專業(yè)委員會(huì)理事會(huì)副主席;長壽堂集團(tuán)專家顧問團(tuán)首席藝術(shù)顧問;中國詩書畫聯(lián)盟網(wǎng)絡(luò)終身名譽(yù)主席;中國國家書畫網(wǎng)首席顧問等職。
Former Deputy Director of New Year Pictures Art Committee of China Artists Association; Former Deputy Director and Secretary General of Photographic Arts Committee of China Publishing Association; Director of China Poverty Alleviation Foundation and Deputy Director of Painting and Calligraphy Poverty Alleviation Office; Director of the East China Office of the United Nations Development Programme's China Country Division. At present, he is concurrently the director of the New Year Picture Arts Committee of the China Publishing Association of the Central Propaganda Department. Former Executive Vice President of China Fan Art Association; Song Zhuang, President for Life of International Book and Painting Institute; Honorary President for Life of the Chinese Ritual Arts Center; Hua Xia Literature and Art Publishing House Honorary President for Life; Vice Chairman of the Council of national architecture institute of china Calligraphy and Painting Professional Committee; Chief Art Advisor of Changshou Hall Group Expert Advisory Group; Honorary Chairman for Life of China Poetry, Calligraphy and Painting Alliance Network; Chief consultant of China National Calligraphy and Painting Network.

迎春 1993年 135x68com
世界藝術(shù)家協(xié)會(huì)終身名譽(yù)主席兼藝術(shù)顧問;英國皇家藝術(shù)研究院榮譽(yù)院士、客座教授、首席藝術(shù)家兼高級(jí)顧問;瑞典皇家藝術(shù)學(xué)院榮譽(yù)博士,外籍院士;荷蘭皇家美術(shù)學(xué)院終身高級(jí)學(xué)術(shù)顧問; 名譽(yù)博士、法蘭西皇家美術(shù)學(xué)院授予藝術(shù)學(xué)博士;世界殿堂級(jí)藝術(shù)家榮譽(yù)、法蘭西皇家畫院終身院士、意大利羅馬畫院終生院士等。
Honorary Chairman and Art Advisor for Life of world artists association; Honorary academician, visiting professor, chief artist and senior consultant of the Royal Academy of Arts; Honorary Doctor of Swedish Royal Academy of Arts, Foreign Academician; Senior Academic Adviser for Life at the Royal Dutch Academy of Fine Arts; Honorary Doctor, Doctor of Arts from the Royal Academy of Fine Arts of France; World Hall Artist Honors, Lifetime Fellow of the French Royal Academy of Painting, Lifetime Fellow of the Italian Rome Academy of Painting, etc.

飛天 1992年 95x95com
從藝60年,先后擔(dān)任全國三至六屆年畫展評(píng)委、副主任評(píng)委兼籌備者;六屆,九屆全國美展評(píng)委。本世紀(jì)初,協(xié)辦虎年、承辦兔年、龍年全國年畫展和紀(jì)念毛主席對(duì)新中國年畫工作批示60周年歷屆獲獎(jiǎng)作品山東濰坊展,并主編出版以上畫冊。裝潢設(shè)計(jì)的“紅參”產(chǎn)品、合作設(shè)計(jì)的“中國水鄉(xiāng)”民俗建筑、拍攝的《毛澤東故居藏書畫家贈(zèng)品集》和其國畫作品,分別在比利時(shí)、法國、日本、聯(lián)合國和俄美等國獲獎(jiǎng)。由編輯室組織創(chuàng)作出版社選送參加全國年畫展,全國美展獲獎(jiǎng)作品40余件,并分別入編上述作品集。
From 60 years of art, he has served as judge, deputy director judge and organizer of three to six national annual exhibitions. The judges of the 6th and 9th national art exhibitions. At the beginning of this century, he co-sponsored the Year of the Tiger, the Year of the Rabbit and the Year of the Dragon national exhibitions, and commemorated the 60th anniversary of Chairman Mao's instructions on the work of New China New Year pictures. He also edited and published the above picture album. The "Red Ginseng" product designed for decoration, the "China Watertown" folk architecture designed in cooperation, the "Collection of Painters' Gifts from Mao Zedong's Former Residence" and his traditional Chinese paintings won prizes in Belgium, France, Japan, the United Nations, Russia and the United States. The editorial office organized the creation publishing house to send more than 40 winning works to participate in the national annual exhibition and the national art exhibition and to compile the above works respectively.

莼鱸之鄉(xiāng) 2001年 68x46com
合編國務(wù)院文化交流《中國年畫》國禮畫冊并作序。2008年,為中國舉辦奧運(yùn)會(huì),主編《丹青流芳》中國畫集作為國家禮品并作序。改革開放,為對(duì)外合作出版,國家美術(shù)全集工程,做出突出貢獻(xiàn),受中宣部,國家部委表彰,分別授予“共和國60年突出貢獻(xiàn)人物”、“十佳藝術(shù)標(biāo)兵”“建黨 90周年突出行業(yè)人物”、“特別貢獻(xiàn)功勛藝術(shù)家”、“年畫事業(yè)特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”等榮譽(yù)。
Co-editor and preface of the State Council's Cultural Exchange "China New Year Pictures" State Ceremony Album. In 2008, the Olympic Games were held for China, and the editor-in-chief of "Paintings and Fragrance" Chinese painting collection was used as a national gift and preface. The reform and opening-up policy has made outstanding contributions to the publication of foreign cooperation and the national complete works of fine arts project, and has been commended by the Central Propaganda Department and the national ministries and commissions. They have respectively awarded such honors as "Outstanding Contributors in the 60 Years of the Republic", "Top Ten Art Demonstrators", "Outstanding Industry Figures in the 90th Anniversary of the Founding of the Party", "Special Contributing Meritorious Artists" and "Special Contribution Award for New Year Paintings".

草原之春 135cm x 96cm(全國年畫獲獎(jiǎng)作品)
在國際上榮獲“英國皇家騎士勛章”、“瑞典皇家北極星勛章”、“荷蘭皇家騎士勛章”、“法國藝術(shù)及文學(xué)騎士勛章”、“法國皇家榮譽(yù)勛章”,“世界藝術(shù)百年傳世名家”以及俄羅斯、韓、美、日、泰和阿聯(lián)酋等國嘉獎(jiǎng)。聯(lián)合國授予“中華文化傳播大使”榮譽(yù) 。
Internationally, he has won the "British Royal Knight Medal", "Sweden's Royal Polaris Medal", "Holland's Royal Knight Medal", "France's Knight of Arts and Literature Medal", "France's Royal Medal of Honor", "Famous Artists of the World for a Century" and other awards from Russia, South Korea, the United States, Japan, Thailand and the United Arab Emirates. The United Nations conferred the honor of "Ambassador of Chinese Culture Communication".

月夜 1993年 82x59com
豐富的藝術(shù)生涯,博覽古今中外名人名作,選編各類圖書,得益于當(dāng)年美院大師、名家的博導(dǎo),總結(jié)別人,提高自己,有奉獻(xiàn),有收獲,在國家出版社這所高等學(xué)府里繼續(xù)深造。改革開放,中外合作出版,踏遍青山人未老,博覽祖國錦繡山河,民族風(fēng)情,是取之不盡的創(chuàng)作源泉,是從事藝術(shù)事業(yè)有作為的藝術(shù)家必經(jīng)之路,方增先先生為其作品題字,“他把見識(shí)和心得發(fā)之于筆底,使他繪畫上取得可喜的成績,他的花鳥、山水、人物畫得十分生動(dòng)有致,富有詩意。渾厚、華滋,乃水墨之道的最高境界”。
He has a rich artistic career, reading famous works of famous people, both ancient and modern, Chinese and foreign, and selecting and compiling various books. He benefited from the guidance of masters and masters of the Academy of Fine Arts in those days, summed up others, improved himself, made contributions and gained, and went on to further his studies in the National Publishing House, an institution of higher learning. Reform and opening up, Sino-foreign cooperation in publishing, people who have traveled all over Qingshan Mountain are not old, and they have seen the splendid scenery and national customs of the motherland. They are the inexhaustible source of creation and the only way for artists who are engaged in artistic career to make achievements. Mr. Fang Zengxian inscribed his works, "He put his knowledge and experience at the bottom of the pen and made gratifying achievements in his paintings. His flowers, birds, landscapes and figures are very vivid and poetic. Vigorous and vigorous style is the highest realm of ink painting. "

清秋瓊芳 1994年 68x68com
時(shí)任中國書協(xié)主席沈鵬先生為其畫展題字,“中國畫既有受過專業(yè)訓(xùn)練的精到,又有老編輯工作者的廣泛涉獵,世人識(shí)震時(shí)者日多,誠宜也。”又題“一藝多能,傳統(tǒng)之光”,以先賢為榜樣,給予高度的評(píng)論和鼓勵(lì)。近年,徐先生和董春蓮畫家合作,彩墨交融鑄丹青,為中國畫融入西方繪畫色彩,做了成功的探索,相得益彰,受到世界藝術(shù)界嘉獎(jiǎng)。
At that time, Mr. Shen Peng, chairman of the China Book Association, inscribed for his painting exhibition, "Chinese painting is not only professionally trained but also widely read by old editors. People all over the world are becoming more and more aware of earthquakes. It is indeed appropriate." Also entitled "a versatile person, the light of tradition", it takes the sages as an example and gives high comments and encouragement. In recent years, Mr. Xu and dong chunlian have cooperated with each other and made successful explorations for the integration of Chinese painting into western painting. they complement each other and have won awards from the world art circle.

農(nóng)院逸趣 1989年 68x45com
出版的圖書有《感動(dòng)世界藝術(shù)巨匠》、《世界藝魂》、《世界藝術(shù)百年傳世名家》、《國家形象》、《國家魅力》、《祖國之星》、《亞洲藝術(shù)風(fēng)云人物》、《中法人民最喜愛的藝術(shù)家》、《中法建交50周年徐震時(shí)郵集》、《世界藝術(shù)中歐傳世經(jīng)典》、《世界殿堂級(jí)藝術(shù)家》。“全球頂尖藝術(shù)家”、亞洲最具投資與收藏,一帶一路國家最具魅力藝術(shù)家等專刊和《彩墨交融鑄丹青》等畫冊,并于2018年元旦在法國巴黎成功舉辦“彩墨”畫展,受到法蘭西皇家美術(shù)學(xué)院和法蘭西皇家畫院褒獎(jiǎng)。在慶祝建國7O周年喜慶的年代,分別授予”新時(shí)代文藝領(lǐng)袖”,”影響中國十大金牌藝術(shù)家”,”共和國詩書畫名家成就獎(jiǎng)”,“共和國文化藝術(shù)最高榮譽(yù)獎(jiǎng)”、“中國藝術(shù)華鼎獎(jiǎng)”、“首屆金華表藝術(shù)獎(jiǎng)”、“國家級(jí)金獎(jiǎng)藝術(shù)家”、“中國紅旗文藝標(biāo)兵”和“英國劍橋第九屆華人榜由市長頒發(fā)的“大國藝術(shù)巨匠”等榮譽(yù)。建國70周年一帶一路傳播文明,在國內(nèi)外發(fā)行多套個(gè)人郵票。應(yīng)邀作品參加中國藝術(shù)與世界同行,奧地利維也納聯(lián)合國歐洲分部作品交流部。首批中國文化名人工作室徐震時(shí)工作室由中國文聯(lián)、中國中外名人文化研究會(huì)學(xué)術(shù)委員會(huì)頒發(fā)在京授牌。
Published books include "Touching the World's Greatest Artists", "World's Soul of Art", "World's Famous Artists for a Century", "National Image", "National Charm", "Star of the Motherland", "Asian Art Man of the Year", "Chinese and French People's Favorite Artists", "Xu Zhenshi's Postage Collection on the 50th Anniversary of Sino-French Diplomatic Relations", "World Art Central European Heritage Classics" and "World Hall Artists". "Top Artists in the World", Asia's Most Invested and Collected, the belt and road initiative's Most Charming Artists, and Picture Albums such as "Color Ink Blending and Casting Paintings". The "Color Ink" Exhibition was successfully held in Paris, France, on New Year's Day 2018, and was praised by the French Royal Academy of Fine Arts and the French Royal Academy of Painting. In the year of celebrating the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China, the "New Age Literature and Art Leaders", "Top Ten Gold Medal Artists Affecting China", "Achievement Award of Famous Poets, Calligraphers and Painters of the Republic of China", "Top Honor Award of Culture and Art of the Republic of China", "Huading Award of Chinese Art", "First Jinhua Table Art Award", "National Gold Medal Artist", "Chinese Red Flag Literature and Art Demonstrator" and "Great Country Art Masterpiece" awarded by the Mayor of Cambridge, England, on the 9th Chinese Rank were awarded respectively. On the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China, the belt and road initiative spread civilization and issued many sets of personal stamps at home and abroad. Invited works to participate in Chinese art and the world counterparts, Vienna, Austria, United Nations Europe Division Works Exchange Department. The first batch of Chinese cultural celebrity studios, Xu zhenshi's studio, was awarded a license in Beijing by the China Federation of literary and art circles and the academic Committee of the Chinese and foreign celebrity culture research association.

徐震時(shí)作品

蒲塘 1996年 68x68com

清涼世界 1990年 68x46com

滿園春色

熊貓 1986年 68x46com

鹿苑長春

高原神舟

雪域之春

早春

神州大地 104cm x 164cm(全國年畫獲獎(jiǎng)作品)

松齡鶴壽

凌波仙子 68cm x 195cm(全國年畫獲獎(jiǎng)作品)